サイトマップ


ドイツ語翻訳者のプロフィールと実績


    プロフィール

 日本の大学では農芸化学科専攻。(農芸化学とは、有機化学、生化学、遺伝学、
   酵素学、土壌学など、化学、バイテク、環境関連の広範な分野を扱う学科です)
   ケルン大学哲学科卒。哲学博士(Dr. phil. ドイツ・ヴッパータール大学で取得)。
   独語博士論文 "Nichts und Seinsvergessenheit" (無と存在忘却)はドイツで出版
   されています。

 在独経験は24年、多岐にわたる分野での通訳・翻訳歴は25年。

 これまで、ドイツ(17年間)と日本で、多岐にわたる分野で通訳として働きました。
  技術通訳としては、機械メーカー、自動車部品メーカー、化学会社など、様々な工業
  分野での仕事に携わり、長期の技術移転の仕事にも何度か関わっています。この
  ように多種多様な工業製品とその生産現場を直接見ていることが、技術翻訳に
  役立っています。 通訳歴

 翻訳者は、理系、文系の両者を専攻しておりますので、幅広く、柔軟な対応が
  可能です。
  農芸化学を専攻していますから、環境や化学の領域では、特に力を発揮できます。


翻訳の実績   

これまで翻訳したものをいくつか挙げると、以下のようなものがあります。

◆ UVインキの環境負荷(独和+和独) 
◆ 青銅品の鉛溶出規制強化への対応策(和独)
◆ コンプレックス材料・構造体の安全性、信頼性および環境調和性に関する研究  (和独)
◆ 某洗剤の生分解性、無機化特性および硝化阻害性の検査結果 
◆ 都市における植生の生態学的機能 
◆ 特許明細書:触媒作用を利用した過酸化物の分解工程
◆ 特許明細書:ディスポーザー 
◆ 特許明細書:自動車用内装部材の製造法 
◆ 特許明細書:ダブルベルトプレス用エンドレス鋼ベルトとその製造法(翻訳校正) 
◆ クレーンのオペレーション・マニュアル 
◆ テープの押出し成形工程のフローチャート
◆ 某日本製溶接機の欧州規格への適合可否についての検査記録とその適合認定書 
◆ 遮蔽窓と遮蔽ドアの仕様書 
◆ RWEの電力供給約款 
◆ 自家発電設備の系統連係
◆ ドイツの携帯電話サービスE-PlusとD2-TwinStarの各種サービスおよび料金プラン 
◆ ドイツ電気通信業界の統合再編 
◆ 公正取引委員会による特別鑑定書「電気通信および郵便事業における競争の展開 2001:不安定性と停滞」に対するドイツ連邦政府の立場表明として連邦経済技術省が作成した「電気通信要綱」
◆ 消費者法およびその他の法律に対する違反があった場合の禁止命令申立てに関する法律 
◆ セルライトの治療法 
◆ 診断書(和独)
◆ ウェブサイトの利用規約



 トップページ

ドイツ語翻訳の料金